Translate

الأحد، يونيو 02، 2024

سِلاحُنا هو الأضَرُّ والْأفْتَكُ/ شعر إبراهيم بن موسى بن الشيخ سِيدِيَ

 سِلَاحُنا اليومَ في مُقابِلِ ال B-52 ,وسُوخُوي،وغيرِهما /شعر إبراهيم بن موسى بن الشيخ سِيدِيَ 


بِي فِفْتِ تُو ،سُوخُويُ ،تُرْنِيدُو ،مَعًا ،


                                   دَعوَاتُنَا مِنهَا أَضَرُّ وَأَفْتَكُ


فَشُوَاظُها نَارٌ نُّحَاسٌ أُدْمِجَا


                             وَجَحِيمُهَا فِيهِ الْمُعَادِي يَهْلِكُ


وَمِنَصَّةُ الْإِطْلَاقِ فِينَا مُهْجَةٌ 


                               بُنِيَتْ عَلى التَّقْوَى فَلَا تَتَفَكَّكُ


خَفِيَتْ عَلَى الرَّادَارِ فِي حَرَكَاتِها


                                فَأَضَلَّ بَاتِرْيُوتُ أَيْنَ الْمَسْلَكُ .

ليست هناك تعليقات:

أوروبا من زيوس إلى بوتين وترامب؟!/ إبراهيم بن موسى بن الشيخ سِيدِيَ

 قِيلَ فِي مَعْنَى كلمةِ أورُبا أنَّها اسمُ أميرةٍ فينِيقِيّةٍ جميلةٍ من مدينةِ صُور أُعْجِبَ بِها مَعْبودٌ يونانِيٌّ قديمٌ يُدْعَى زُيُوسْ ...