Translate

الثلاثاء، ديسمبر 08، 2009

نصيحة لسويسرا بعد حظر المآذن

أَسُوَيْسِرَا لَا تَقْبَلِي بِتَبَدّلٍ...وَتَغَيُّرٍ فِي نَهْجِكِ الْمُتَسَامِحِ
كُنتِ الْمَنَارَةَ فِي أُرُبَّا يَقْتَدِي...بِكِ فِي الْحَضَارَةِ كُلُّ شَعْبٍ طَامِحِ
فَعَلَامَ يَطْمِسُ فِيكِ حِزْبٌ جَاهِلٌ...مَعْنَاكِ عِندَ بُغَاةِ نَهْجٍ صَالِحِ ؟
لَا تَقْبَلِي بِجَمَاعَةٍ آرَاؤُهَا...أَعْدَى عَلَيْكِ مِن الْعَدُوِّ الْكَاشِحِ
قَدْ شَوَّهَتْكِ نَتَائِجُ اسْتِفْتَائِهِمْ...وَجَنَوْا عَلَيْكِ بِفِعْلِ أَحْمَقَ فَاضِحِ
عُودِي كَمَا قَدْ كُنتِ مَلْجَأَ لَاجِئٍ...ومَعَاذَ ذِي خَوْفٍ شَرِيدٍ نَازِحِ
بِالرَّافِضِينَ تَعَلَّقَتْ آمَالُنَا...فَلْيَبْذلُوا جُهْدَ الْغَيُورِ النَّاصِحِ
فَعَسَاهُمُ أنْ يُصْلِحُوا مَا أَفْسَدُوا....وَيُحَسِّنُوا مَا شَوَّهُوا مِن وَاضِحِ .


ــــــــــــــــ
شعر إبراهيم بن موسى

أوروبا من زيوس إلى بوتين وترامب؟!/ إبراهيم بن موسى بن الشيخ سِيدِيَ

 قِيلَ فِي مَعْنَى كلمةِ أورُبا أنَّها اسمُ أميرةٍ فينِيقِيّةٍ جميلةٍ من مدينةِ صُور أُعْجِبَ بِها مَعْبودٌ يونانِيٌّ قديمٌ يُدْعَى زُيُوسْ ...