Translate

الأحد، أبريل 29، 2012

مصيبة إحراق خليل

شعر : إبراهيم بن موسى بن الشيخ سيديا

أَجَلُّ مُصابٍ دُونَهُ قَد تَّصَاغَرَتْ ....مُصِيبَةُ ثَوْرَاتِ الرَّبِيعِ جَمِيعِهَا

مُصِيبَةُ إِحْرَاقِ الْمُتُون بِدَوْلَةٍ ..... أَجَلَّ مُتُونَ الْفِقْهِ كُلُّ رُبُوعِهَا*

أَيَحْدُثُ هَذَا بَيْنَنَا ثُمَّ يَنتَهِي .... بِلَا رَادِعٍ يُخْزِي الْعِدَا فِي صَنِيعِهَا

فَقُومُوا عِبَادَ اللهِ للهِ وانصُرُوا .... شَرِيعَتَهُ فِي أصْلِهَا وَفُرُوعِهَا

وَرُدُّوا بِحَزْمٍ كُلَّ أحْمَقَ جَاهِلٍ ....سَعَى جَاهِدًا فِي مُوجِبَاتِ صُدُوعِهَا

بِتَوْحِيدِ أشْتَاتِ الْجُهُودِ وَصَرْفِهَا ..... لِنَشْرِ عُلُومٍ خَابَ سَعْيُ مُضِيعِهَا

ونَشْرِ التَّسَاوِي وَالتَّسَامُحِ وَالْإِخَا .... بِأَقْوَى إِرَادَاتِ الْكِرَامِ سَرِيعِهَا.

ــــــــــــ
* تغيير البيت تم بعد التأكد من أن عملية الحرق الآثمة التي لن يسامح المسلمون في جميع أنحاء العالم فَعَلَتَهَا لم تقتصر فقط على مختصر الشيخ خليل وإنما طالت معظم المتون المالكية المتداولة !! إنا لله وإنا إليه راجعون. 

أوروبا من زيوس إلى بوتين وترامب؟!/ إبراهيم بن موسى بن الشيخ سِيدِيَ

 قِيلَ فِي مَعْنَى كلمةِ أورُبا أنَّها اسمُ أميرةٍ فينِيقِيّةٍ جميلةٍ من مدينةِ صُور أُعْجِبَ بِها مَعْبودٌ يونانِيٌّ قديمٌ يُدْعَى زُيُوسْ ...