Translate

الأحد، يوليو 17، 2016

عج لك الخير من صدور المهارى للشيخ سيد محمد

من روائع شعر الشيخ سيد محمد بن الشيخ سيديا الكبير رحمهما الله تعلى ورضي عنا وعنهما


عُجْ لَكَ الْخَيْرُ مِن صُدورِ الْمَهَارَى...بِي عَلَى مَنزِلَاتِ خَطِّ الشُّقَارَى
فَلِوَى قَارِحٍ فَجُمْهُورِ نِصْفٍ...فَالْمَيَامِينِ فَالنَّقَا مِنْ أَنَارَا
فَبُوَيْرِ السَّافِي فَجَرْعَا عُلَيَّانٍ...فَوَادِي الْمَهَا إِلَى مَاءِ زَارَا
فَالْكَنَاوِينُ حَاوِيَاتٌ دِيَارًا...وَنَقَى أَوْلَادِ الْمُبَارَكِ دَارَا
وَبِسَاحَاتِ نبْكَةِ الْقَرْمِ أُخْرَى...مُسْتَحَقٌّ مِنَّا لَهَا أَن تُزَارَا
وَبِفَايٍ مَنَازِلٌ فَرِشَانٍ...أَقْفَرَتْ بَعْدَ أَهْلِهَا إِقْفَارَا
وَبِأَيْدِمْ لِمَنْ هَوِيتُ دِيَارٌ...أَصْبَحَتْ مَا تَرَى بِهَا دَيَّارَا
وَبِهَضْبِ السِّيَالِ فَالسّيْلِ مِنْهُمْ...مَنزِلَاتٌ إِلَى هُضَيْبِ الْحُبَارَى

أُبْدِلَتْ مِنْ خِدَالِهَا رُسْحَ وَحْشٍ...أَشْبَهَتْهَا سَوَالِفًا وَاحْوِرَارَا
مُودِعَاتٍ ظِبَاؤُهَا وَمَهَاهَا...بِالْمَغَانِي غِزْلَانَهَا وَالْفُرَارَا
تَخِذَتْهَا مَكَانِسًا وَمَرَادًا...تَتَبَدَّى بِهَا صُوَارًا صُوَارَا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الملون بالاحمر أسماء مواضع

ليست هناك تعليقات:

أوروبا من زيوس إلى بوتين وترامب؟!/ إبراهيم بن موسى بن الشيخ سِيدِيَ

 قِيلَ فِي مَعْنَى كلمةِ أورُبا أنَّها اسمُ أميرةٍ فينِيقِيّةٍ جميلةٍ من مدينةِ صُور أُعْجِبَ بِها مَعْبودٌ يونانِيٌّ قديمٌ يُدْعَى زُيُوسْ ...