Translate

الثلاثاء، ديسمبر 09، 2008

أهل غزة والعيد

يَجيئُنِي الْعِيدُ بَعْدَ الْعِيدِ مُنتَظِرًاــ مِنِّي احْتِفَالًا وَأمْرُ الْقُدْسِ يَشغَلُنِي
وَأهْلُ (غزةَ) لاَ يَأتِيهِمُ مَدَدٌ ــ قدْ حُوصِرُوا مِن ذَوِي الْقُرْبَى وَذِي إحَنِ
رَامُوا(بِأنفَاقِهِمْ)تَحْصِيلَ قُوتِهِمُ ــ فَـضُويقُوا فِي طِبَاقِ الأرْضِ فِي الْمُؤَنِ !
يَعِيشُ إخْوَانُهُمْ فِي عِيشَةٍ رَغَدٍ ــ تَبَارَكَ اللهُ لَا يَشْكُونَ مِن مِحَنِ
وَالنَّاسُ حَوْلَهُمُ (الألعَابُ) تَشْغَلُهُمْ ــ وَحَالَةُ السُّوقِ وَ(الْبُرْصَاتِ) وَالثَّمَنِ
فـَصَابِرُوا فِي رِبَاطِ الْعِزِّ وَانتَظِرُوا ــ فَعَن قَـرِيبٍ يَجِيءُ اللهُ بِالمِنَنِ
وَالنَّصْرُ آتٍ وَجُندُ اللهِ مُنتَصِرٌــ وَإن تَطَاوَلَ عَـصْرُ الْخُسْرِ وَالْفِتَنِ


ــــــــــــــــــــــــــــــــ
شعر إبراهيم بن موسى بن الشيخ سيدِيَّ

أوروبا من زيوس إلى بوتين وترامب؟!/ إبراهيم بن موسى بن الشيخ سِيدِيَ

 قِيلَ فِي مَعْنَى كلمةِ أورُبا أنَّها اسمُ أميرةٍ فينِيقِيّةٍ جميلةٍ من مدينةِ صُور أُعْجِبَ بِها مَعْبودٌ يونانِيٌّ قديمٌ يُدْعَى زُيُوسْ ...