Translate

الأربعاء، مايو 07، 2008

يا قلب!

يا قلبُ مالَك في الهوى تتقلب.....فاثبت على حب التي أنا أطلب
أنا لاأريد سوى التي أحببتها .....زمنَ البراءة ِحين كنا نلعب
تلك الجميلة إن تكن قد لازمتْ....طهرَ الصبا حقا فهي المطلب
فجمالها بعفافها متعلق....فإذا تفارقه فأين المهرب ؟
يا قلب إن خانت سعادك عهدها....فعلام تخلفها هنالك زينب ؟
أوليست الأخرى كأولاك التي.....كانت مناك فصرت عنها ترغب !
فافهم سلوك الناس واطلب ممكنا.....ما الحور في دنيا الخيانة تطلب
.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
شعر: ابراهيم بن موسي بن الشيخ سيديَّا
دكار,السنغال,01 ـ 12 ـ 1998م.

أوروبا من زيوس إلى بوتين وترامب؟!/ إبراهيم بن موسى بن الشيخ سِيدِيَ

 قِيلَ فِي مَعْنَى كلمةِ أورُبا أنَّها اسمُ أميرةٍ فينِيقِيّةٍ جميلةٍ من مدينةِ صُور أُعْجِبَ بِها مَعْبودٌ يونانِيٌّ قديمٌ يُدْعَى زُيُوسْ ...