Translate

الأحد، مايو 18، 2008

حب الإله

برَى جسدي حب الإله وذكره.....فحبي جميعا للذي جسدي بَرَى
وأرقني شوقي إليه وما درى ......أخو اللوم أني صرت منه مخدرا
ولولا غرام في الفؤاد يهيجني......لما بت في ليل بهيم مسهرا
يذكرني القرآن ماقد نسيته.....فأكرم به من واعظ ليَ ذكرا

ويبعدني عن كل ما هو مهلكي ......ويدني إلي َّالخير والخير حيرا
وكم منة لله ضمن كتابه........وما ظهرت إلا لذي نظر قرا
فذاك كتاب الله زاد عباده........وأنس الكرام العارفين ومن يرى
وحبي لربي مفصح عنه منظري.....ويفصح غيري بالأحاديث مخبرا
أراني عن الرحمن لست بذي غنى.......وعن خلقه طرا غناي به أرى
وأبصر حولي كل شيء يدلني ......عليه ولولا الله ما كنت مبصرا
فحمدا له عد الخلائق كلهم .....وإن كنت عبدا غافلا  ومقصرا .


ـــــــــــــــــــــــــــــــ
شعر ابراهيم بن موسي بن الشيخ سيديَّا
بتلميت,موريتانيا,13 أكتوبر 1994م.

أوروبا من زيوس إلى بوتين وترامب؟!/ إبراهيم بن موسى بن الشيخ سِيدِيَ

 قِيلَ فِي مَعْنَى كلمةِ أورُبا أنَّها اسمُ أميرةٍ فينِيقِيّةٍ جميلةٍ من مدينةِ صُور أُعْجِبَ بِها مَعْبودٌ يونانِيٌّ قديمٌ يُدْعَى زُيُوسْ ...